keeno – 「in the rain」 Lyrics Translation

One of the first keeno songs that I liked.

Japanese Romaji English
息を潜めて iki wo hisomoete I held my breath,
膝を丸めて hiza wo marumete and bent my knees,
締め切った窓の外、泣き出した空 shimekitta mado no soto, nakidashita sora Outside the closed window, the sky that began to cry.
掠(かす)れた声で kasureta koe de Caling your name repeatedly
君の名前を kimi no namae wo With my hoarse voice,
繰り返すのはもう終わりにしよう kurikaesu no wa mou owari ni shiyou Let me stop that already.
傘を広げて kasa wo hirogete I open my umbrella,
踏み出す世界 fumidasu sekai and step towards the world.
酷く濁(にご)った空っぽの世界 hidoku nigotta karappo no sekai The terribly cloudy vacant world.
いつか来た道 itsuka kita michi Before the rain that overflows on
零れる雨が koboreru ame ga The road I sometime came from
君の色だけ消してしまう前に kimi no iro dake keshite shimau mae ni Completely erases your color
ずっと君のこと zutto kimi no koto I will look for you
探してしまう sagashite shimau Forever
今にも落ちてきそうな空を ima ni mo ochite ki sou na sora wo Even now, I looked up at the sky that may seem to come falling
見上げてはまた一人で雲間に覗(のぞ)く青を待ってたの miagete wa mata hitori de kumoma ni nozoku ao wo matte ta no But I ended up alone, waiting for the blue to peek between the clouds
胸の奥のずっと奥を突き刺すように冷たい雨音だけ響くよ mune no oku no zutto oku wo tsukisasu you ni tsumetai amaato dake hibiku yo Only the sound of the rain that is cold enough to pierce inside my chest echoes.
ねぇ、どうか… nee, dou ka… Hey, please…
雨上がれ ame agare Please stop raining.
君が触れた身体は疼(うず)いて kimi ga fureta karada wa uzuite This body you touched aches
この眼は君を焼き付けて離さない kono me wa kimi wo yakitsukete hanasanai I will burn you into my memory with these eyes, and I won't let go of you
声は今も鼓膜(こまく)を揺らして koe wa ima mo komaku wo yurashite Even now, your voice swings my eardrums
何度だって君に溺(おぼ)れてゆく nando datte kimi ni oborete yuku No matter how many times, I always keep drowning in you
君は今何処で誰といるの? kimi wa ima doko de dare to iru no? Where are you now, and who are you with?
ねぇもしも、私の声が響いてそこまで届いたのなら nee moshimo, watashi no koe ga hibiite soko made todoita no nara Hey, if ever my voice resounds, and reached you
もう二度とその手は離さないよ mou nido to sono te wa hanasanai yo I won't ever let go of your hand again
胸の奥をなぞるような温度まで掻き消されて mune no oku wo nazoru you na ondo made kakikesarete Even the warmth that lies in my chest has been gone,
冷たくなってく tsumetaku natte ku It will keep getting colder.
こんなに痛いよ。君は何処なの? konna ni itai yo. kimi wa doko na no? It hurts like this. Where are you?
私はまだここでずっとあの日と同じ空を待ってるの watashi wa mada koko de zutto ano hi to onaji sora wo matte ru no I'm still here, waiting forever for the same sky as that day
今もきっと変わらずにあの日のように笑える ima mo kitto kawarazu ni ano hi no you ni waraeru Even now, I can still smile as if it was that day without change
ねぇ、だから nee, da kara Hey, that's why
お痛いよ o-itai yo It hurts
ねぇ、どうか… nee, dou ka… Hey, please…
雨上がれ ame agare Please stop raining.

Previous Post Next Post